「フィーダーショー(feeder show)」とは、大きな大会や本戦(メインイベント)への登竜門となる興行のことを指します。特に格闘技やプロレスの世界でよく使われる言葉です。
🥊 分かりやすく言うと
たとえば、学校の部活で例えると「全国大会(本戦)」に出るための「地方大会」や「予選会」のようなものです。
まだ無名の選手や新人選手が経験を積み、有名大会に出場するための実績を作る場、それがフィーダーショーです。
💡 具体例で説明
例:海外の総合格闘技(MMA)の場合
- 世界的な団体「UFC(Ultimate Fighting Championship)」に出るのはごく一部のトップ選手だけ。
- その前段階として「LFA(Legacy Fighting Alliance)」や「Cage Fury Fighting Championships」などの小規模大会があります。
→ これらがフィーダーショーです。
LFAで活躍した選手がUFCにスカウトされることも多く、「UFCへの登竜門」と呼ばれます。
例②:日本の総合格闘技(MMA)の場合
- 大舞台「RIZIN」に出るには、まず「DEEP」や「修斗」などの興行で実績を積みます。
→ これらのイベントもフィーダーショー的な位置づけといえます。
🎯 フィーダーショーの目的
| 目的 | 内容 |
|---|---|
| 若手発掘 | 新しい才能を見つけて、上の舞台に送り出す |
| 試合経験 | 選手がプロとして実戦経験を積む |
| ファン育成 | 地域・団体のファンを増やし、選手の成長を応援してもらう |
| スカウトの場 | 大会主催者やマネージャーが次のスター候補を見つける |
🎬 イメージで言うと
- フィーダーショー=「下積みの舞台」
- 本戦(メインイベント)=「武道館や東京ドームの大舞台」
- フィーダーショーで結果を出すと、本戦に“フィード(送り込まれる)”される、という意味で「feeder show」と呼ばれます。
「フィーダー(feeder)」という英単語そのものの意味を理解すると、「フィーダーショー」という言葉もよりわかりやすくなります。
🧩 「feeder」の基本的な意味
英語の “feed” は「食べ物を与える」「養う」「供給する」という意味の動詞です。
その名詞形が “feeder(フィーダー)” で、直訳すると:
「餌を与えるもの」「供給するもの」「送り出すもの」
という意味になります。
🏗️ 一般的な使われ方(例)
| 用語 | 意味 |
|---|---|
| bird feeder | 鳥に餌を与える装置(=鳥のエサ台) |
| feeder line | 本線につながる支線(鉄道・電線など) |
| feeder school | 上級学校に進学者を多く送り出す学校(例:大学の付属高校) |
| feeder team / feeder club | 上位チームに選手を送り出す育成チーム(例:プロ野球の二軍、サッカーの下部組織) |
🥊 フィーダーショーの場合
この “feeder” の「送り出す・供給する」という意味から来ています。
「上位大会(UFCやRIZINなど)に選手を送り出す興行」
⇒ “feeder show”(送り出すショー)
つまり、本戦(トップ団体)への人材供給源となる興行というニュアンスです。
💬 まとめ
| 英語 | 日本語の意味 | イメージ |
|---|---|---|
| feed | 餌を与える、供給する | 食べ物をあげる・何かを送る |
| feeder | 送り出すもの・供給源 | 育成組織・登竜門 |
| feeder show | 上位大会に選手を送り出す興行 | 若手の登竜門・下部大会 |